<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>George Maschke&#039;s Home Page &#187; Persian</title>
	<atom:link href="http://www.georgemaschke.net/tag/persian/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.georgemaschke.net</link>
	<description>Musings of an American in Holland</description>
	<lastBuildDate>Fri, 25 Nov 2011 14:13:06 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	
		<item>
		<title>Persian Word of the Week: ساندیس</title>
		<link>http://www.georgemaschke.net/2010/02/14/persian-word-of-the-week-%d8%b3%d8%a7%d9%86%d8%af%db%8c%d8%b3/</link>
		<comments>http://www.georgemaschke.net/2010/02/14/persian-word-of-the-week-%d8%b3%d8%a7%d9%86%d8%af%db%8c%d8%b3/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 14 Feb 2010 12:00:28 +0000</pubDate>
		<dc:creator>George Maschke</dc:creator>
				<category><![CDATA[Iran]]></category>
		<category><![CDATA[Persian language]]></category>
		<category><![CDATA[Persian]]></category>
		<category><![CDATA[vocabulary]]></category>
		<category><![CDATA[ساندیس]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.georgemaschke.net/?p=124</guid>
		<description><![CDATA[On 11 February 2010, the 31st anniversary of the Islamic Revolution was observed in Iran, and it took place in an extraordinarily politically charged atmosphere, being seen as something of a watershed event for Iran&#8217;s Green Movement. As I followed the news on-line, I cam across a Persian word I had never heard before: ساندیس [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><!-- 		@page { margin: 0.79in } 		P { margin-bottom: 0.08in } 		A:link { so-language: zxx } --> <!-- 		@page { margin: 0.79in } 		P { margin-bottom: 0.08in } -->On 11 February 2010, the 31st anniversary of the Islamic Revolution was observed in Iran, and it took place in an extraordinarily politically charged atmosphere, being seen as something of a watershed event for Iran&#8217;s <a title="Green Movement - Wikipedia" href="http://en.wikipedia.org/wiki/Green_Movement">Green Movement</a>. As I followed the news on-line, I cam across a Persian word I had never heard before: ساندیس <em>(sāndīs).</em> I turned to the excellent <em>Farhang Moaser</em> (فرهنگ معاصر), but didn&#8217;t find it there. But with a little help from <a title="Google image search: ساندیس" href="http://images.google.com/images?imgsz=m&amp;gbv=2&amp;hl=en&amp;safe=off&amp;tbo=1&amp;sa=1&amp;q=%D8%B3%D8%A7%D9%86%D8%AF%DB%8C%D8%B3&amp;btnG=Search&amp;aq=f&amp;oq=&amp;aqi=&amp;start=0&amp;imgtbs=z">Google image search</a>, I learned that a <em>sāndīs</em> is a packaged fruit drink.</p>
<p style="text-align: left;">
<div id="attachment_125" class="wp-caption aligncenter" style="width: 460px"><img class="size-full wp-image-125 " title="sandis" src="http://www.georgemaschke.net/wp-content/sandis.gif" alt="ساندیس" width="450" height="300" /><p class="wp-caption-text">Illustration of sāndīses found at www.razavi-canning.com</p></div>
<p style="text-align: left;">The reason this word was in the news this past week as that such fruit drinks were distributed at pro-government events. Green Movement adherents disparagingly referred to those who turned out at rallies in support of the government as ساندیسخوران <em>(sāndīskhūrān)</em> or &#8220;fruit juice drinkers,&#8221; the implication being that the government had bought their support for the price of a few fruit drinks.</p>
<p style="text-align: left;">I haven&#8217;t yet learned the etymology of <em>sāndīs</em><em>,</em> though I suspect it may be a trade name that has become generic. The <em>sāndīs</em>es shown in the illustration above are marketed under the label <em>taqdīs</em> (blessing).</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.georgemaschke.net/2010/02/14/persian-word-of-the-week-%d8%b3%d8%a7%d9%86%d8%af%db%8c%d8%b3/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>19</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

